just taylor

دختران ایرانی نازترین عکسهای ایرانی

عکسهای خفن ایرانی

نازترین عکسهای ایرانی

نازترین عکسهای خارجی

عکس های خارجی

کلیپ عکسهای خفن ایرانی های ایرانی

کلیپهای ایرانی


taylors

النا

taylors

http://taylors.loxblog.com

just taylor

ترجمه البوم رد (i knew you were trouble)

just taylor

به وبلاگ من خییییلیییی خییییلیییی خوش اومدید من النا هستم عااااشق تیلور یه خواهش کوچولو دارم ازتون نظر بدید ولی کسی رو مجبور نمیکنم اگه از من خوشتون اومد لینکم کنید !!!!!!!!!!!!!!!! همتونو دوست دارم!!!:*

just taylor

ترجمه البوم رد (i knew you were trouble)

 " I Knew You Were Trouble "





Once upon time
روزی روزگاری

A few mistakes ago
چند اشتباه قبل
I was in your sights

من در معرض دید تو بودم

You got me alone
منو تنها پیدا کردی

You found me
منو پیدا کردی

You found me
منو پیدا کردی

You bound me
منو وابسته کردی

I guess you didn't care
فکر میکنم اهمیتی ندادی

And I guess I liked that
و فکر میکنم از این کار خوشم اومد

And when I fell hard
و وقتی که سخت عاشق شدم

You took a step back
قدمی به عقب برداشتی

Without me, without me, without me
بدون من،بدون من،بدون من

And he's long gone
و او شیفته و عاشقه

When he's next to me
وقتی که کنارمه

And I realize the blame is on me
و من میفهمم که سرزنش روی منه

Cause I knew you were trouble when you walked in
چون وقتی وارد شدی میدونستم که دردسری

So shame on me now

پس (باید) خجالت بکشم
Flew me to places i'd never been
به جاهایی منو بردی که تا حالا نرفته بودم

So you put me down oh
سپس من رو پایین گذاشتی

I knew you were trouble when you walked in
وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری

So shame on me now
پس (باید) خجالت بکشم 

Flew me to places i'd never been
جاهایی منو بردی که تا حالا نرفته بودم

Now i'm lying on the cold hard ground
حالا روی زمین سخت و سرد دراز میکشم

Oh, oh, trouble, trouble, trouble
اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر

Oh, oh, trouble, trouble, trouble
اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر

No apologies
عذرخواهی ای درکار نیست

He'll never see you cry
هیچوقت گریه کردنت رو نمی بینه

Pretend he doesn't know
وانمود میکنه که نمیدونه

That he's the reason why
که اون دلیل (گریه کردنته)

You're drowning, you're drowning, you're drowning
گرفتار شدن توئه،گرفتار شدنت،گرفتار شدنت

And I heard you moved on
شنیدم که نقل مکان کردی

From whispers on the street
از (شر) زمزمه های توی خیابان

A new notch in your belt
یه سوراخ جدید روی کمربندت

Is all I'll ever be
چیزیه که برای همیشه خواهم بود

And now I see, now I see, now I see
و حالا می بینم،حالا می بینم،حالا می بینم

He was long gone
که او شیفته و عاشق بود

When he met me
وقتی که منو دید

And I realize the joke is on me
و من فهمیدم که مایه خنده منم

I knew you were trouble when you walked in
چون وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری

So shame on me now

پس (باید) خجالت بکشم 

Flew me to places i'd never been
به جاهایی منو بردی که تا حالا نرفته بودم

So you put me down oh
سپس من رو پایین گذاشتی

I knew you were trouble when you walked in
وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری

So shame on me now
پس (باید) خجالت بکشم

Flew me to places i'd never been
جاهایی منو بردی که تا حالا نرفته بودم

Now i'm lying on the cold hard ground
حالا روی زمین سخت و سرد دراز میکشم

Oh, oh, trouble, trouble, trouble
اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر

Oh, oh, trouble, trouble, trouble
اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر

When your sadest fear comes creeping in
وقتی که غمیگن ترین ترست درحال خزیدن وارد میشه

That you never loved me or her or anyone or anything
که تو هیچوقت منو یا اونو یا هیچکس و هیچ چیز دیگه ای رو دوست نداشتی

Yeah
آره
I knew you were trouble when you walked in
چون وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری

So shame on me now

پس (باید) خجالت بکشم

Flew me to places i'd never been
به جاهایی منو بردی که تا حالا نرفته بودم

So you put me down oh
سپس من رو پایین گذاشتی

I knew you were trouble when you walked in
وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری

So shame on me now
پس (باید) خجالت بکشم

Flew me to places i'd never been
جاهایی منو بردی که تا حالا نرفته بودم

Now i'm lying on the cold hard ground
حالا روی زمین سخت و سرد دراز میکشم

Oh, oh, trouble, trouble, trouble
اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر

Oh, oh, trouble, trouble, trouble
اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر

I knew you were trouble when you walked in
وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری

Trouble, trouble, trouble
دردسر،دردسر،دردسر

I knew you were trouble when you walked in
وقتی وارد شدی میدانستم که دردرسری

Trouble, trouble, trouble!
دردسر،دردسر،دردسر




نظرات شما عزیزان:

suzan
ساعت19:59---7 بهمن 1391
عالی بود
پاسخ: mer30 azizam! ;*


ami
ساعت9:47---21 دی 1391
http://loxblog.ir/images/smilies/smile%20(3).gifit was very good

ami
ساعت9:46---21 دی 1391
http://loxblog.ir/images/smilies/smile%20(3).gifit was very good

niloo
ساعت11:40---24 آذر 1391
thnx

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:





+نوشته شده در چهار شنبه 17 آبان 1391برچسب:ترجمه البوم رد (i knew you were trouble),;ساعت19:40;توسط النا; | |